О проекте |
|
Правила |
|
Вопрос дня |
|
Статистика |
|
ЧаВо |
|
Архив вопросов |
|
Сообщения |
|
Форум |
|
Конкурс вопросов |
|
Регистрация |
|
Сейчас на сервере:
|
Реклама:
|
|
|
ID |
Дата игры |
Статус |
Приз автору |
#5810 |
15-07-2019 |
Оплачен |
0.2$ |
Комедийный фильм XXI века снят по мотивам знаменитого романа англоязычного
автора XIX века, который до этого был экранизирован несколько раз. Названия фильма и романа состоят из трёх слов, как на английском, так и на русском. На английском второе и третье слова в названиях романа и фильма одинаковые, а первое слово отличается только первой буквой, что коренным образом меняет его смысл. На русском почему-то перевод третьего слова в названии романа не совпадает с переводом того же слова в названии фильма. Назовите автора романа и режиссёра фильма.
|
Джейн Остин, Гуриндер Чадха |
|
|
Джефф |
1 | 00:15:08 | wadik2001 | 2 | 00:59:04 | maks_perst | 3 | 13:28:41 | deltus |
| 4 | 16:04:41 | OldOleg | 5 | 18:21:16 | vilen | 6 | 20:36:24 | ЭРДЭНЭ |
| | |
|
|